The Modern Eight Views of Omi 4: Evening Bell at Miidera 現代の近江八景4:三井晩鐘

  Author’s note: This is the fourth installment in a series about the Eight Views of Omi. (Read part three here) Please enjoy and follow along as we deconstruct the modern-day landscape of Shiga and examine its vibrant history and culture. Thank you for reading! – Maddie 著者メモ: 近江八景にかかるシリーズの第四稿です。(第三稿はここです) 現代の滋賀県の景色を解体したり、豊かな歴史と文化を調べたりしているので、楽しんで読み進めてください!ご読了ありがとうございます。 – マディ   [Toda] dedicated the…

Folktale: The Extermination of the Giant Centipede 昔話:大ムカデ退治

Over my two years living in Shiga, I’ve heard this folktale told in many different ways. The English below is a translation of the Japanese version published at Fuku Musume. 滋賀県に住んでいた2年間、この昔話の色んなバージョンを聞かせてもらいました。下の英語は「福娘」というサイトに投稿された日本語バージョンの英訳です。 – Maddie マディより   Once upon a time, in the land of Omi (present-day Shiga), there was a master archer named Tawara Toda (translator’s note:…

The Modern Eight Views of Omi 3: Evening Glow at Seta 現代の近江八景3:勢多夕照

Author’s note: This is the third installment in a series about the Eight Views of Omi. (Read part two here) Please enjoy and follow along as we deconstruct the modern-day landscape of Shiga and examine its vibrant history and culture. Thank you for reading! – Maddie 著者メモ: 近江八景にかかるシリーズの第三稿です。(第二稿はここです) 現代の滋賀県の景色を解体したり、豊かな歴史と文化を調べたりしているので、楽しんで読み進めてください!ご読了ありがとうございます。 – マディ   A flicker of light….

The Modern Eight Views of Omi 2: Evening Snow at Hira 現代の近江八景2:比良暮雪

Author’s note: This is the second installment in a series about the Eight Views of Omi. (Read part one here) Please enjoy and follow along as we deconstruct the modern-day landscape of Shiga and examine its vibrant history and culture. Thank you for reading! – Maddie 著者メモ: 近江八景にかかるシリーズの第二稿です。(第一稿はここです) 現代の滋賀県の景色を解体したり、豊かな歴史と文化を調べたりしているので、楽しんで読み進めてください!ご読了ありがとうございます。 – マディ I looked up at the…

The Modern Eight Views of Omi 1: Clear Breeze at Awazu 現代の近江八景1:粟津晴嵐

Author’s note: This is the first installment of a series on the Eight Views of Omi. Please enjoy and follow along as we deconstruct the modern-day landscape of Shiga and examine its vibrant history and culture. Thank you for reading! – Maddie 著者メモ: 近江八景にかかるシリーズの第一稿です。現代の滋賀県の景色を解体したり、豊かな歴史と文化を調べたりしているので、楽しんで読み進めてください!ご読了ありがとうございます。 – マディ Clear Breeze at Awazu 粟津晴嵐 The late February morning was…

Nagahama Hikiyama Matsuri – Kabuki das crianças 長浜曳山祭の子供歌舞伎

 O que você pensa quando lê “carro alegórico”? Provavelmente, algo parecido com isto aqui: By Sergio Luiz (Flickr) [CC BY 2.0], via Wikimedia Commons 「Carro alegórico」(カーホ・アレゴリク)という言葉を見ると皆さんは何を想像しますか。多分上の写真のようなものでしょう。  Não é que no Japão não existam coisas muito parecidas, que os japoneses chamam de parêdo car (do inglês parade car). Mas existem muitos festivais de carros alegóricos ao estilo…

Temporada de Flores de Cerejeira em Otsu! 大津市の桜シーズン!【ポルトガル語版】

Nota: Esta é a versão em português do texto da Emily publicado originalmente em inglês em 24/03/2017. Você pode conferir o original clicando aqui. -Rodrigo 補足:これは2017年3月24日に公開されたエミリーさんの書いた記事のポルトガル語版です。英語の原文を読むにはこちらをクリックください。ーホドリーゴ Esta ainda é a minha segunda primavera no Japão, mas posso dizer com certeza que é uma das minhas épocas favoritas no ano.  A estação das flores de cerejeira (sakura)! Apesar…